| 以文本方式查看主题 - 游子吟论坛 (http://www.cloudriddle.com:443/bbs/index.asp) -- 随便聊聊 (http://www.cloudriddle.com:443/bbs/list.asp?boardid=7) ---- 谈谜语(金庸) (http://www.cloudriddle.com:443/bbs/dispbbs.asp?boardid=7&id=1019) |
| -- 作者:燕子 -- 发布时间:2003/3/30 23:23:40 -- 谈谜语(金庸) 谈谜语 “三剑楼随笔”专栏金庸 梁羽生兄曾在随笔中谈到印度的两大史诗,这两部史诗累积了长期以 来无数人的智慧,当然是珍贵无比的神话与文学。但除此之外,印度还有 许多篇幅相当长的神话,许地山先生所译的《二十夜问》,就是其中之 一,这书又名《红颜月》,意思是说一个美丽少女的脸慢慢绯红,表示她 逐渐动情。故事简单说来是这样:有一个英俊勇敢的国王名叫日爱,最厌 恶女人,但有一次见到了一张女人的画像,就神魂颠倒的着了迷。这女人 名叫媚娘,美丽无比,天下不知有多少人向她求婚。她有一个条件,要求 婚者在二十一夜之内,每夜向她提出一个问题,如果她回答不出,就嫁给 他。所有的人都失败了,日爱王在十九个夜晚之中,提出的十九个难题都 被她轻易地回答。媚娘简直是智慧的化身,任何难题都难不倒她。日爱苦 恼之极,突然灵机一动,想到了一个她绝对回答不出的问题,媚娘就嫁给 他了。你想得到这问题么? 原来问题是这样:“从前有一个王爱上一个王女。那王女有约,谁能 出一个使她不能回答的问题,便嫁给他。现在请告诉我,他应当向她发什 么问题呢?” 全世界所有的问题中,只有这个问题才是她不能回答的。那美丽的少 女愉快地表示答不出,并且说:“其实,你想不到这问题也没关系,到了 明晚最后一晚,你就是问我的名字叫什么,我也会假装回答不出。”因为 她早已爱着他啦。 填字游戏所以这样风行,我想这与人们爱好猜谜有关。在派对里、在 团体旅行与游戏的时候,我们常常提出些有趣的小问题来考问朋友,如: “盘里有二十个苹果,分给二十个人,一个人一个,结果盘里还有一 个苹果,怎么办?”“因为第二十个人连盘一起拿去了。” “两个人进来,一大一小,旁人问小的:这是你爸爸么?小的说是。 又问大的:这是你儿子么?大的说不是。为什么?”“因为这是他的女儿。” 我国的谜语千变万化,在农村中流行的有许多闪烁着很灿烂的智慧的 光芒。有一种体裁是“流水谜”,猜了一个又一个,有些是押韵的对唱, 形式很是活泼新鲜。我曾学习这种民歌式的体裁,替影片《小鸽子姑娘》 写了一个“猜谜歌”,在一连串出题、猜谜、反出题的进程中,同时透露 内心的爱情。这次为劳校的义演中,长城歌咏团曾练了想表演,后来因为 时间局促,练习时间不够,没有演出。即将上演的影片《鸾凤和鸣》中, 也有一个猜谜歌,那是石慧洗澡时唱的。该片的编导袁仰安先生和我谈起 这个歌时,说因为是在洗澡时唱,决不可有丝毫“香艳”,我一时动不出 脑筋,后来忽然想到小时候姑母给我猜的一个谜语:“什么东西越洗越 脏?”答案是:“水”。于是再加了两段,分别是越揩越湿的毛巾和越洗 越小的肥皂,再加上一点点牺牲自己使别人美好的意义。歌作得并不好, 意思倒似乎还不错,因为“越洗越脏”这个巧妙的意念,不知是多少年前 哪一个地方哪一位聪明的人想出来的。 我国有许许多多好的谜语,例子举不胜举。且看下面这一首曲子: “灯儿下金钱卜落,这苦心——谁知道?到春来人日俱抛,欲罢何日能 了?吾心正焦,有口向谁告?好相交,有上梢来没下梢。既皂白难留,少 不得中间分一刀!从今休把仇人靠;千思万想,不如撇去了好!”这明明 是一首怨念情人的小曲,哪知中间包藏着从一到十的十个数目字。 欧美人用拼音文字,字谜就远不如我国的巧妙,英文中的字谜大抵在“同 音”与“双义”两点上着眼。前者如“王老五为什么总是对的?答:因为 他始终找不到小姐(never miss taken,音同never mistaken,从来不 错)(注:好象应该是从不犯错的意思吧,这是指音同的短语意思)。” 后者如“律师为什么如同啄木鸟?答:因为他们的Bill都很长(Bill既有 帐单的意思,也有鸟嘴的意思)。”还有一个开律师玩笑的谜语:“为什 么律师像失眠者?答:因为他们都是这边lie一下,翻过来那边又lie一下 (在英文中,lie这字既是睡卧,又是说谎)。” 还有一种英文谜语是讲字形的,如:英文中最长的字是什么?答: Smiles,因为头尾两个字母之间,竟有一Mile(哩)(注:也是英里。它 的一个单位相当于一千六百零九米);在争辩中,S这字母为什么极为危 险?因为它能把语音(Word)变成刀剑(Sword);排列字母时,为什么B 要在C之前?因为一个人要先“存在”(Be),才能“看见”(See)等等。 比起中国字谜来,这种谜语实在太浅了。杜甫有一名句:“无边落木 萧萧下”。以这句诗作谜面打一个字,答案是“曰”。因为在六朝时,东 晋之后是宋齐梁陈,齐梁的皇帝都姓萧,萧萧之下是陈,陈再无边和落 “木”,变成一个“曰”字(注:要用繁体字来看才沾得上边,反正我猜 谜不行,干脆就从来不猜)。这种谜语,真是有点匪夷所思了。 |
| -- 作者:凝烟 -- 发布时间:2003/3/31 20:10:33 -- 以下是引用燕子在2003-3-30 23:23:40的发言:
比起中国字谜来,这种谜语实在太浅了。杜甫有一名句:“无边落木
萧萧下”。以这句诗作谜面打一个字,答案是“曰”。因为在六朝时,东
晋之后是宋齐梁陈,齐梁的皇帝都姓萧,萧萧之下是陈,陈再无边和落
“木”,变成一个“曰”字(注:要用繁体字来看才沾得上边,反正我猜
谜不行,干脆就从来不猜)。这种谜语,真是有点匪夷所思了。
从这段看,似乎此文非金庸本人所撰——据我所知,香港的中文报刊都是
用繁体字的,这个“注”加得有些奇怪。此文大概是大陆的某位写手冒金庸
大侠之名所写?文中举的很多例子应属“脑筋急转弯”的范畴,不知道民间
对谜语的定义是否真的如此宽泛?:r
|
| -- 作者:燕子 -- 发布时间:2003/3/31 21:49:33 -- 这个注似乎是输入者所加。金庸常在明报上胡乱谈些东西也是常有的。 从此文中也确实可以看出灯谜的流传范围太窄,急需推广啊 |